Traduccion Escrita

Martes, 7 Octubre   

“Yo creo que es un servicio eficaz, no sé si rentable económicamente, pero debe seguir y si acaso ampliarse”, opina Francisco Gago. Su propuesta pasa por incluir en el mismo la posibilidad de traducción escrita inmediata, sobre todo cuando se trate de notas informativas que hay que hacer llegar urgentemente a los padres.

El director del Joaquín Costa sí que reprocha a Educación que el profesor para inmersión lingüística que se ha asignado a la escuela sea solo a media jornada y para los alumnos de 5º y 6º de Primaria. “Es demasiado restrictivo, este recurso habría que ampliarlo a los chavales de 3º y 4º”, opina.

Para la directora general de Política Educativa, los retos de futuro en la inmigración pasan por emprender acciones “en la interculturalidad” dirigidas a esa segunda generación de inmigrantes nacida en España. “Hay que fomentar que conozcan su cultura de origen como la de acogida -comenta-, y no pierdan, en la medida de lo posible, el idioma de sus padres”.


Tags: ,