Restar Profesionalidad
Miércoles, 20 Agosto 
• Si usted es la persona contratada para hacer la interpretación, debe de ir usted personalmente, en muchos casos los interpretes envian a otras personas, hijos, amigos, y esto les resta profesionalidad.
• Conocimiento de la localidad donde usted trabaja: Muchos interpretes no conocen la zona donde se van a desempeñar y esto causa retrasos en las citas médicas o de corte, llegan retrasados a las citas con la respuesta de que se perdieron. Un interprete responsable busca la dirección en el mapa, antes de ir a su compromiso. Una llegada puntual le dará a usted un aire de profesionalidad y seriedad que quien le contrata le valorará.
• Cuando usted está interpretando hable siempre en primera persona, nunca diga “el dice, o ella dijo”, usted debe referirse a la persona como si fuera la persona misma, en ese momento usted es esa persona, asi que debe usar solamente primera persona al interpretar.
