Para su Interprete
Martes, 9 Septiembre 
• Pida excusas cuando no entienda algo sin ningun temor, haga repetir la pregunta o la respuesta diciendo: “perdon, el interprete no entendió su pregunta< o su respuesta”, esto demuestra que usted está bien calificado para esa labor.
• Cuando termine su interpretación, despídase y salga del lugar ofreciendo su mano a las dos partes. Retírese del lugar, no trate de involucrarse con ninguna de las dos partes haciendo preguntas sobre el caso tratado. Esto es de muy mal gusto!
• Lleve consigo un pequeño maletín o portafolio con su agenda, tarjetas de presentación,cuaderno de notas un diccionario y bolígrafos. Muchos interpretes llegan sin nada en sus manos, prestando hojas para escribir y lápices. Esto es terriblemente mal visto.
